HJEM

                                         

Bjergningen af Royal Escape(top) 
        Navigator for redningsvæsen 

Royal Escape

Følgende er et eksempel på en søret omkring en uenighed i selve bjergningsforløbet. 

B.87.33. Søretsprotokol for Fanø birk 1810-1816 fol.162 b.

 

År 1814 den 9, november blev i Tingstuen på Fanø af øvrighe­den, birkedommer Nørup i overværelse af 2de festes M.A. Nørup og Søren Mandøe ibd. afholdt et søretsforhør i anledning, at for Blaavand i Vester Herred under strandingsfare af skipper Peder Svendsen her af Fanø med 16 mand bjerget og den 22 f.m indbragt kongelig engelsk Slup Ski b Royal Escape, der førtes af capitain John Morris bestemt med forråd for de engelske krigsski­be ved Stade og Helgoland, hvorom comparenten P. Svendsen under 29 f.m. har givet fo­restilling til AMTET, angående at udvirke passende belønning der­for. Denne forestilling er sendt birkedommeren til betænkning; men han i henseende for sagen har funden fornøden ved dette for­hør, så meget muligt at gjøre sig bekendt med samme.

 

Til den ende var bemeldte P. Svendsen nærværende, og af hans til bjergningen brugte mandskab mødte efter indkaldelse:

Nr.1. Peder Nielsen Pedersen

nr.2. Jes Nielsen Jessen

nr.3. Jens Sørensen Esberg

nr.4. Niels Nielsen Pedersen

alle boende her på Fanø.

 

Desuden mødte tilfældigvis:

Nr. 5. Jess Christensen Tane

Nr. 6. Niels Nielsen Ravn

Nr. 7. Knud Jensen Simonsen

alle af Blaavand i Vester Herred, samt

nr.8. Niels Nielsen Fane af Oxby i samme herred,

 

hvilke hører under det antal, som have deltaget i andragen indbjergning. Alle disse blev formanede at forklare således, som de når forlanges med god samvittighed edelig kan bekræfte, hvilke de lovede. 

Nr.1 fremlagde eet af ham, samt nr.2. 3 og 4 dags dato understående forklaring over det passerede, benævnte indbjergning betræffende, der blev læst og lyder fol.163. LINK 

Samme erklærede nr.5. 6 og 7 at være i alle måder rigtig og sandfærdig, såvidt de have deltaget, nemlig skibets farlige beliggenhed og udsættelse for at strande, samt det øvrige passe­rede, indtil det for lykkelig blev indbragt. Nr.6 og 8 forklarede, at de anden dagen før skibet hidbjergedes var under livsfare med '3 af skibsmandskabet på forlangende ude ved skibet for at bjerge noget af deres tøj, og besværlig fik bjerget en kuffert, et skrin og en skrivepult, samt 2 sække med tøj gangklæder, så og en oktant, en blikdåse, der ansås at indeholde søkorter og 2 kikkerter. 

For nr. 8, der forstod det engelske sprog havde skibets lods erklæret i overværelse af nr.7. som denne og nu bekræftede, at alle mand havde forladt skibet af frygt for, at det skulle hugge i stykker, da det natten forud havde hugget to timer i grunden og det tegnede til storm, regn og tyk luft. 

Benævnte nr. 7 og 8, samt nr. 5 og 6 forsikrede eenstemmigen, at stedet er yderst farlig, hvor skibet var ankret, og at, hvis det ikke den dag var bleven bjerget, havde det, efter det vejr, som var og påfulgte uden redning været total forlist. 

Retten fandt sig beføjet at fordre deponenternes forklaring om, hvad de antoge det indbjergede skib og dets ladnings værdi at være? De svarede, at skibet, der i alle måder var vel udredt med sejle, ankere og touer m.v., og antages at være omtrent 30 commer­ce læster, anså de således at være af værdi 5000 rbd.rede sølv, og efter hvad de havde erfaret om ladningen, der tildels skal have været proviant og andre fornødenheder til de kongelige en­gelske krigsskibe. For nr.1 havde den engelske lods endog er­klæret, at de havde vine og rom inde, mente de sikkert at kunne antage, at ladningen mindst var af lige værdi, nemlig 5000 rbd. rede sølv. 

Endelig på tilspørgende forklarede de, nemlig nr.1 - 7, at roret var beskadiget og lugerne ikke behørigt skalkede, da de kom til for at bjerge skibet. 

Den vej de havde således indbjerget benævnte skib, anså de at være 5 sømile, tildels gennem farlige sandbanker, og nærmere og sikker havn var ikke at få. Bjergningen og indsejlingen var derfor lige så farlig som besværlig, men at skibet imidlertid ved forenet opmærksomhed og anstrængeIse lykkelig indbragtes, viser sig deraf, at det allerede og kort efter igen gik til søs. 

Da retten ikke fandt anledning at spørge videre, eller søge nøjere forklaring bleve deponenterne demitterede og forhøret sluttet.

Fanø den bemeldte 9. november 1814

Exp. til Stiftet

Nørup 

Overværende Peder Svendsen

Festes: M.A. Nørup

S.H. Mandøe

  

B.87 33. Søretsprotokol for Fanø birk 1810-1816, fol.163 

Forklaring vedrørende bjergningen af det kongl.engelske Slup Skib Royal Escape taet syd for Rifshorn (Horns Rev)

Det var bleven os bekendtgjort, at et engelsk slupskib den 18 f.m. tæt sønden Rifshorn på det farligste sted af kysten, og at samme slup var bleven forladt af samtlig mandskab, beslut­tede vi uagtet forsøget var forbunden med livsfare at vove og red­de skibet, idet vi stolede på vores velbesejlede fartøj og nøj­agtig kundskab om grunden. Desårsag gik vi den 21 f..m. om aftenen 9 mand stærk fra Fanø Havn og ankom næste dags morgen kl.5 til skibet. Vi befandt da, at skibet lå for 2de ankere, dog uden at være fortøjet på 2 favne vand ved lav vands tid, og uden mandskab, samt at der var vand i kahytten, dog uden at skibet kunne skønnes at have skade udefra. Man befandt storlugen uskalket, og lugen til folkelogaren uden præsenningog tillige meget utæt.

Da det ej var dag besluttede vi at oppebie samme. Imidlertid ankom kl.6 ½ en båd fra Blaavand med 7 mand, hvoraf de 4 var fra Blaavand, de andre 3 gav sig ud for at være kapitainen, styrmanden og lodsen på skibet, dog uden at have nøgler med til kahytten, da de straks efter brækkede døren op til samme, for at komme ind. Styrmanden og de 4 mand fra Blaavand foer straks i land med samme båd, som havde sat dem ombord.

Efter at have betydet kapt., som han foregav at være om far­ligheden af at ligge der, satte han straks skiøds til efter mand­skabet, som var i land, og vi begyndte med kapitainens gode villie, at vinde ind og fik den ene anker op før folkene tillige 4 mand fra Blaavand kom ombord, som skete 1 times tid efter at båden var gået fra borde.

Imidlertid tilspurgte kapitainen os, da han foregav han ingen penge havde, om vi ville modtage en anvisning fra ham på nærmeste engelske consul, hvortil vi svarede Ja.

Vi gjorde da sejl så snart ske kunne. Vinden S.W. tyk luft, en halv storm med svære regnbyger og huul søgang, kunne vi besejle Graadyb, vendte vest over. En times tid vendte igen S.O. over.

Ankom aftenen kl.5 ½ lykkelig til ankers på Rheden ved Fanø.

At således er tilgået er vi underskrevne villig til med lovens eed at bekræfte, når forlanges. Fanø den 9 november 1814.

Peder Nielsen Pedersen, Jes Nielsen Jessen, Jens Søren Esberg, Niels Nielsen Pedersen 

Indlemmet FORKLARINGEN på Fanø den 9. november 1814

Nørup 

B.87. 33. Søretsprotokol for Fanø birk 1810-1816, fol.202. 

År 1815 den 4. dec. blev i Fanø Tingstue af øvrigheden, bir­kedommer Nørup med 2de af stokkemændene Søren Mandøe og Niels Pe­dersen ældre indsat et F O R H Ø R efter CANCELLIE befalingen af 7. okt. og 25. f.m., samt STIFTAMTETS ordre af 12. okt. og 28 f.m., for ifg. deri påberåbte andragende at optage nøje FORHØR og oplysning angående det af Peder Svendsen om sagen fra okt. f.å. her indbragte af kapt. Jo h n Morris førte engelske Slup Skib Royal Escape. 

Derved var tilstede benævnte Peder Svendsen. Og til forkla­ringen indkaldede og mødte Jes Nielsen Jessen, nu nylig fra islands­fart hjemkommen, Jens Søren Esberg, der og for kort tid siden var hjemkommen fra Norge, Peder Nielsen Pedersen, Anders Hansen Ander­sen der sidste fredag hjemkom fra Hamborg. Der foruden følgende: Niels Nielsen Pedersen, Gregers Hansen og Hans Søren Lauridsen. 

Følgende spørgsmål blev stillet:

 

1. Var deparenten med P. Svendsen i okt.f.år, at indbringe det engelske skib Royal Escape?

2. Hvad var capitainens navn?

3. Hvad anledigede denne indbringelse eller indbjergning?

4. Skete det imod capitainens vilIie?

5. Var det da vind og vejr at gå tilsøs?

6. Fik skibet skade ved indsejlingen?

7. Blev det her repareret?

8. Er Peder Svendsen lods?

9. Hvorlænge lå skibet her på Rheden?

10. Var der nogen, og da hvem? Som hindrede dets afsejling?

11. Var Capt. ikke i land med Peder Svendsen medens skibet lå heri

12. Hvad passerede da mellem disse?

13 Var deparenten ude med skibet, da det gik til søs?

14. Hvad passerede da?

15. Blev capt. nogen sinde eller i nogen måde slet begegnet af P. Svendsen og medbjergerne, og hvori bestod da sådant?

16. Klagede capt. ved indsejlingen hertil over ophold eller slet behandling?

17. Klagede han i så måde medens skibet lå her til øvrigheden?

18. Ved deparenten at capt.J.Moris lovede P. Svendsen noget og hvormeget i indbjergningspenge.

19. Når og hvor skete dette?

20. Skete det villigt eller tvungen?

21. Hvori bestod tvangen?

22. Var det engelske skibsmandskab fornøjet med indbjergningen?

23. Var deparenten vidende om og tilfreds med capt. løfter?

24. Forstår deparenten engelsk?

25. Forstod capt. og mandskab dansk?

26. Hvorledes tolkedes det passerede?

27. Ved deparenten mere til oplysning denne sag betræffende?

De fremmødte bleve herved betydede lovens eeds vigtighed, og formanede til hver for sig, at forklare således, som de, når forlanges, eedelig kunne bekræfte.

Det lovede de, og bleve derefter ene tilstede.

(De blev afhørt hver for sig.)

 

Nr.1. Jes Nielsen Jessen, som svarede på 1ste spøgsmål: Ja!

2 sp. John Moris.

3 sp. Da man hørte, der lå et skib uden for, synes folk, troede de sig både pligtig og berettiget om muligt at frelse samme.

4 sp. Nej! thi capt. tog selv del i indbjergningen, såfuldt som de andre.

5 sp. Nej! ingenlunde til den tur han skulle gå, thi det var storm og modvind.

6 sp. Nej! thi rorets skade anså deparenten, det før havde.

7 sp. Nej! ikke det deparenten ved.

8 sp. Nej!

9 sp. 3 - 4 dage, men uden for loen, det for modvind længere tid.

10 sp. Nej!

11 sp. Ja!

12 sp. De samtalede om forening om bjergeløn, men blev ikke enige. capt. første gang var udsejlet

 

N.B. Dette skete efter at capt. Første gang var udsejlet og stannet.

 

13 sp. Ja, da det første gang gik ud

14 sp. Såvidt vides blev capt. da standet for en søret.

Kammerråd Tetens og P. Svendsen kom omborg, men skibet var og blev under fuld udsejling.

15 sp. Nej! Og han viste ejheller nogen misforbielse

16 sp. Nej! ikke det deparenten ved.

17 sp. Ikke heller.

18. Ja! han lovede noget, men ubestemt, hvorover man skulle henholde sig til vedkommende engelske commissaier

19 sp. Da man var i med at lette anker, hvor skibet første gang1å.

20 sp. Det skete villigt 21 sp. besvaret.

22 sp. Ja, især lodsen var godt fornøjet

23 sp. Det ved dep. ikke.

24 sp. Ja, meget lidet.

25 sp. Ved ikke!

26 sp. Ved adskillige af de interesserede, der nogenlunde forstod engelsk

27 sp. Nej ikke videre, end hvad forhen er forklaret. 

afskediget!  

                            Nr.2. Hans Sørensen Esberg her af Fanø

svarede også på alle spørgsmålene overensstemmende med nr.1.                           

Nr.3. Peder Nielsen Pedersen her af Fanø, ligeså. 

Sp.nr.5. Nej, aldeles ikke, thi han kunne på ingen måde klare Landet, det var storm med bøer af N.S.W.

Sp.nr.18. Han lovede noget men ubestemt, capt. sagde, han ingen      penge havde hos sig, men ville anvise på den

engelske consul i Hamborg eller Kjøbenhavn.

Sp.nr.22. Ja, såvidt deparenten mærkede, og styrmanden sagde, de ønskede hellere en Havn, end stranden, hvor de var udsatte for skibets tab.

Sp.nr.24. Ja, noget 

afskediget!  

Nr.4. Anders Hansen Andreasen her af Fanø ligesom nr.1. afskediget. 

Nr.5.  Niels Nielsen Pedersen her ibid. 

Sp.nr.13. Ja, han var ude, da kammerråd Tetens en stævning til cap., men skibet var tilsøs.

Sp.nr.14. Kammerråd Tetens og P. Svendsen blev da indbuden i kahytten, hvad der passerede ikke. Kort efter ankredes for modvind. 

Nr.6. Gregers Hansen her ibd. svarede til

Sp . nr . 1 .           N e j

Sp.nr.2 - 12. Forbigået!

Sp.nr.13. Ja som edsvoren stævningsmand var han ifølge med afdøde Stævningsmand Hans Anthonisen ude at forkynde en stævning for om­spurgte engelske capitain, og da var med hr. kammerråd Tetens og P. Svendsen. Stævningen blev oplæst for capt. og samme leveret engelsk og dansk genpart. Capt. gik da med kammerråden i cahytten, men hvad der passeredes vides ej.

Sp.nr.26. Ved forbemeldte kammerråd

Sp. nr. 27 Nej !                                                                 afskediget! 

Nr.7. Hans Søren Lauridsen her ibd. svarede til

Sp.nr.1. Nej!

Sp.nr.2. John Moris

Sp.nr.13. Ja deparenten var som lods på skibet forlangt af capt.

Sp.nr.24. Lidet

Sp.nr.25. Nej! ikke så vidt deparenten mærkede.

Sp.nr.26 Såvidt skibet vedkom, kunne deparenten det fornødne, og han mærkede også at kammerråd Tetens kunne engelsk.

Til sp.nr.27.

Kuns dette, at deparenten af capt. var forhyret som lods herfra og til Helgoland, hvorhen han og lykkelig bragte skibet. Capt. gav ham der et bevis at have hans acorderede lodspenge 20 £ i sølv hos havnemesteren, selv var han ikke i land, men da han efterladt det anførte lodspengenes sum, ville havnemes­teren ikke betale. Skibet sejlede imidlertid til Flade og han blev nødt til at hyre en båd, der kostede 5 rd.sølv, for at nå capt. og få sine lodspenge. Han nåede skibet, noget på den anden side Flade, men blev nødt til at følge derhen og videre med capt. til Hamborg, hvor endelig efter nogen ophold den engelske consul lod ham pengene udbetale. 

afskediget 

P. Svendsen benægtede aldeles på nogen måde at have be­gungen opholdt eller slet begegnet capt Moris eller mandskab. 

Han henholdte sig iøvrigt til det af birkedommeren med til dette F O R H Ø R S følge fremlagde beretning med bilage fra hr. kammerråd Tetens, og ventede, når sagen således upartisk blev gennemgået og forklaringerne modholdt hinanden, det da ville er­fares, at capt. og mandskabs beretning ikke medfører sandhed, thi da burde han jo her for øvrigheden meldt sig med klage, og ikke nu bagefter fraværende, fremført samme. 

Han håbede at nyde lovlig beskyttelse og lovbillig løn for hans møje! 

Da intet videre ved dette forhør var at oplyse, blev det sluttet og med underkrifter bekræftet.

                           Fanø Tingstue den 4 december 1815

                                                       Nørup                                       Exp. til STIFTET

Festes:

S.H. Mandøe

Niels Pedersen, ældre

        Navigator for redningsvæsen