Husker du vor skoletid - ?
Af
Rudolph Kolster Svarrer, f. 20. september 1908
Det
er nu ikke skoletiden, jeg har tænkt på, men barndommen i Nordby, og
særlig de fornøjelser vi havde. Nu da der er røre om Biografen, kan
jeg ikke lade være med at tænke på alle de gange, jeg var i biograf
som barn. Jeg boede jo så tæt ved og kendte biografejerne så godt.
Jeg
kan ikke selv huske, at urmager Fogh, der havde forretning i
ejendommen syd for købmand Svend Poulsens ejendom (mit
barndomshjem), havde biografen, men mine to store brødre har fortalt
mig derom. Det kostede dengang 10 øre for børn, og en dag begge mine
brødre havde fået hver en 10 øre til en biograftur, stod den ene af
dem foran billetsalget med sin 10 øre i munden, da en anden slog ham
på ryggen, slugte han 10 øren, så der blev ingen biograftur den dag
og de" gjaldt begge.
Bogtrykker Hugo Høgsted, kroejer Nis Beck, Aksel Sørensen, Gunnar E.
Jydebjerg og måske endnu flere har ejet biografen. Jeg var god ven
med Nis Beck, særlig, efter jeg en sommereftermiddag med øsende regn
så en skole på udflugt til Fanø stå sammen med nogle lærere og
studerede biograf programmet. Jeg benede om til Nis Beck, der straks
viste børnene en film. Jeg var ivrig biografgænger, og når mine
finanser ikke strakte til en billet, stillede jeg mig bare op i
gangen, og når så filmen skulle til at køre, sagde Nis Beck: „Smut
du så bare ind".. Jeg kan tydelig huske lyden, af den gasmotor, der
trak filmfremviseren, og mange gange gik filmen itu, og det skete da
også, at der ikke var tryk nok på gassen til at drive motoren, og så
fik man sine penge tilbage. Jeg mindes en aften, da forestillingen
skulle begynde kl. 20, og efter ca. 3 ½ times venten måtte vi gå
hjem igen med besked om at komme igen næste aften.
Nu
ser det ud til, at der igen kommer liv i den gamle biograf efter 10
års Tornerosesøvn. Lad os håbe, at det må lykkes for ægteparret
Thyssen at få lov til at vise øens beboere og gæster nogle virkelig
gode film på det hvide lærred. Held og lykke med på vejen ønsker jeg
dem.
Så
var der de forskellige baller, og hvem husker ikke kaptajn Oscar
Mørch, når han i Industriforeningen optrådte på dansegulvet med sin
tamburin, som han håndterede i takt med musikken ved at slå den på
knæ eller albue eller oven i hovedet på en af de dansende drenge.
Der var også noget med, at en mandsperson skulle sidde på knæ midt
på gulvet, og så skulle han prøve på at føre hovedet op så hurtigt,
at en anden mandsperson ikke kunne nå at give ham ordentlig klap på
begge sider af hovedet. Var det også Oscar Mørch, der var den
person, der delte øretæverne ud?
Ovennævnte urmager Fogh husker jeg fra børneballerne i
Borgerforeningen, hvor han optrådte med en kunstig rose i knaphullet
og en rød næse på. Fra et batteri i lommen tændte han skiftevis lys
i rosen og i næsen. Han boede i huset vest for biografen (Laura
Tofts hus).
Vi
dansede efter musik leveret af skomagermestrene Winther på bas og
violin, og købmand Kragelund spillede også violin. På klaveret
spillede Mary Gregersen. Et andet orkester bestod af barbermester
Frederik Hansen på violin og Fr. Poulsen, der i min tidlige barndom
havde hotel Færgegaarden og senere Kellers konditori, spillede
klaver. Jeg mener også han en overgang drev købmand Kragelunds
forretning sammen med kaptajn Chr. Hansen.
Til
juletræsballerne var der gerne arrangeret et optrin, f.eks. „Den
lille Ole", og når der var tombola i Industriforeningens store sal,
var der gerne et tableau at se i et andet lokale, f. eks. „Mor
Danmark" og lign. Da man så blev lidt ældre, var det morsomt at være
til juletræsbal i Borgerforeningen sammen med sine forældre og se
alle de ældre satte mandsskikkelser svinge deres koner i Fanødansene
i en rytme, der fik gulvet til at gynge op og ned på hotel Nordby.
Og så var der karneval dengang i begge de to omtalte foreninger, og
deri deltog også den ældre generation, og man blev ofte meget
overrasket, når maskerne faldt.
Og
hvilken oplevelse var det ikke, når man var til
dilettantforestilling i logen på Vestervejen. Jeg var så heldig at
have „lidt med det at gøre", idet det var Dansk Kvindesamfund, der
arrangerede forestillingerne til fordel for „De gamles Julefest",
der hvert år blev afholdt i Industriforeningens store sal, og min
mor var med i den komité, der tog sig af arbejdet med disse
forestillinger. Der blev holdt læseprøver i mit hjem, og jeg
overværede mange af prøverne på scenen, og jeg har da også selv haft
nogle små roller. Hvor var det spændende at sidde i salen og stirre
op på fortæppet, der vistnok var en kopi af fortæppet på det kgl.
teater?
Der
blev spillet stykker som „Abekatten", „Studeprangeren", „Charles'
Tante" og „Fastelavnsgildet". Til nogle af stykkerne var Hansine
Jessen sufflør, og de indlagte sange blev ledsaget med musik leveret
af barbér Fr. Hansen og Dagny Møller. Mange af Nordbys kendte
borgere har haft roller i disse dilettantkomedier: I „Abekatten" var
de fem roller fordelt på Stockmar, bogbinder Jørgen Andersen, to
damer fra Nordby Apotek og en navigatør Nicolaisen, som blev gift
med købmand Svarrer Hansens datter. I „Studeprangeren" var det Launy
Herrnansen og fru bager Olesen, der havde de morsomme roller, og
endvidere medvirkede kaptajn Roesen, Agnes Visby, Karen Winther og
kaptajn Julius Jensens datter, Olga. min far samt to navigatører,
hvoraf den ene blev gift med Thyra Nielsen. - I „Charles' Tante"
medvirkede bl. a. Jørgen Andersen, Nina Beck Svarrer, Meta Jensen,
Gustav Dam og jeg havde to små roller deri, en navigatør Krintel og
frk. Nielsen fra Apoteket. Titelrollen havde lærer Mølby.
„Fastelavnsgildet" er også blevet opført på en interimistisk scene
på hotel Nordby, og begge gange havde min Far og Frederik Johansen
og hans kone Klara de samme roller. Endvidere medvirkede mange
kendte borgere i dette festlige stykke: Julius Steffensen, Dagny
Anthonisen, Karen Winther, Meta Jensen, Oscar Mathiasen, Rigmor
Nielsen (Olesen) og søsteren Dagny, urmager Sørensen, Otto Alber
m.fl.
På
denne scene på hotel Nordby havde jeg min største rolle sammen med
Ellen Havkrog Jensen, skomager Møller Winther og fru Ellen Jepsen i
„Da Jomfru Petersen lagde Billet ind".
I
Fastelavnstiden klædte vi os ud i noget gammelt tøj. og en stor
oplevelse var det, når man skulle om i Boghandelen for at købe en
maske. Så gik man rundt et par kammerater sammen og lirede
Fastelavnsvisen af. En anden tid, hvor man også gik rundt til
familie og bekendte, var Nytårsdag, hvor man gik ud for „aa kræ
Nyaarsgjar" (at kræve Nytårsgave). Der vankede småkager, slik, og
det skete da også det gav kontanter.
Så
var der Juleudstillingerne i Boghandelen, Flensborg Lager nede i
kælderen og hos Marie Benzen på havnen. Det var også en stor
oplevelse for mig, når min Fars butik skulle fyldes med varer i
anledning af Julen. Konfekt, marzipanfigurer, konfektrosiner o.m.m.
Til
slut skal nævnes, at Fanø jo var alletiders legeplads for drenge. Vi
lå i telt i Jørgen Hansens Plantage, hvor vi også løb på skøjter på
kanalerne ved vintertide. På begge sider af plantagen var der
endvidere Lille Slette og Store Slette, der stod under vand om
vinteren og derfor blev til fine skøjtebaner, når kulden kom. Det er
nu ligesom om, der dengang var mere vinter og mere sommer, men det
er måske bare noget man synes. På Pakhusbanken og ved Batteriet var
der også gode legepladser, ligesom jo også havnen altid var
spændende.
Om de
skønne minder vil jeg hermed gengive min oversættelse af en skotsk
revyvise fra 1923: „Dear were the days".
Skjøn
waar dern Daw - dem gu gam'l Daw -,
dem
Daw, oh, saa læng, læng sind,
dem
gammel Daw - dem gylden Daw –
hwor
ka en dem no find ?
Et
noet kæret en sæ om,
o tow
æ Lyw, som de no kom
Daw
som jo no forlængst er om,
skjøn
waar dem Daw.
Skjøn
waar dern Daw - saa glaa dem Daw -
dengaang i Skuel w! gjæk,
dem
munter Daw i munter Law,
o
naar saa fri wi fæk,
rænd
wi omkring o Kunster gjor,
o
te æ O astej wi foer
o
Fiskeri mæ kuns en Snor,
skjøn
waar dem Daw.
Skjøn
waar dem Daw - dem Ungkaldaw -
da
en waar fri inu,
wi
nø dem Daw o slow en Slaw,
hwor
warr dorn Daw dog gu,
wa!
nok dem bæst, som wi haar haad,
wi
slow wos løes o waar saa kaad,
o
wild slæt et ly ater raad,
skjøn
waar dem Daw.
Skjøn
waar den Daw - den løkli Daw -
da en
sæ tow en Wiw,
den
skjønne Daw a kjønnest Slaw,
skjønnest en fæk i Lyw,
løkli
en waar a Kjærlihed,
de er
no og de bæst A ved,
mæn
de ku hænd en fæk Besked -
skjøn
waar den Daw.
Skjøn
waar dem Daw - dem Fiskedaw -
dem
Daw fuld a Fred o Ro,
en
haad slæt ingen Kissejaw
mæ
Frokost o en Kro,
o
dæsom ingen Fangst wi fæk,
Fisk
haad wi mej naar hjem wi gjek,
aalti
wi foend en Fiskbutek -
skjøn
waar dem Daw.
Skjøn
waar dem Daw - dem gu gam'l Daw
dem
Daw faar wi aaller mier,
dem
skjønne Daw o a den Slaw -
aaller wi mier dem sier,
di
gjæk mæ Arbejd o mæ Lej,
mæ
Sjov o Pjank o o Galej,
o om
dem will A aalti Sej:
Skjøn
waar dem Daw !